北車導覽圖翻譯「Republic of Taiwan」 藍委轟蔡政府搞台獨

政治中心/綜合報導 2019-03-06 14:54

立法院國民黨團6日開記者會,砲轟蔡政府「施政無半步、偷吃搞撇步」,既不敢公然宣布台灣獨立、也不敢正名制憲,只會在外國旅客聚集的台北車站裡大搞「台獨」小動作,行徑相當可恥。(圖/翻攝國民黨立法院黨團臉書)

台北火車站周邊12面導覽圖中,標註相關地名的中英文介紹裡,竟然把外交部領事事務局的翻譯國籍寫成「Republic of Taiwan」,時間還長達2年。立法院國民黨團6日開記者會,砲轟蔡政府「施政無半步、偷吃搞撇步」,既不敢公然宣布台灣獨立、也不敢正名制憲,只會在外國旅客聚集的台北車站裡大搞「台獨」小動作,行徑相當可恥。

台北車站周邊導覽圖中,行政機關「外交部領事事務局」的英文被翻成了:Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs, 「Republic of Taiwan」,並非「Republic of China」。國民黨立委要求交通部、台鐵局立即下架改正,並追究相關失職、過失人員責任。對此,台鐵坦承,因設計廠商作業疏失,台鐵局已於3月5日下午5時前全數修正為「REPUBLIC OF CHINA(TAIWAN)」。

立委吳志揚表示,在中華民國首都交通要道的地圖導覽圖上,居然出現「Republic of Taiwan」而不是「Republic of China」,中華民國甚麼時候變成了「台灣共和國」?這種錯誤在國家大門居然標示了12面長達2年,這到底是誰授意或放任?外交部在第一時間否認由他們所提供,那麼交通部、鐵路局到底是誰默許?吳志揚要求交通部說清楚講明白,不要將責任推給委外廠商,按一般經驗法則,委外廠商製作的文案,都來自承辦單位,根本不會為了幾個小錢而搞小動作。

吳志揚指出,在導覽圖中,唯有外交部領事事務局的標示國號錯誤,而其他政府機關卻完全沒標示國號,這到底是甚麼意思?故意要灌輸給外國人看,這裡是「台灣共和國」嗎?對於這樣搞小動作的行徑,國民黨團感到不恥並給予嚴厲譴責,要求交通部、鐵路局立即下架、修正,同時追究是哪個單位、個人,查明是故意或過失,必要時將請監察院調查瀆職責任。

副書記長童惠珍表示,我國在國外使館、代表處或是僑界,對外標示中華民國都會使用「Republic of China」(縮寫ROC) 至多括弧加註(Taiwan),絕不會是「台灣共和國」,顯然是有心人士刻意所為。事實上,在海外沒有人會使用「ROT」,現今為了提高辨識度,甚至使用Taiwan(ROC)已經是最大的容忍度,而蔡政府不敢宣布獨立,又在國號上大玩文字遊戲,藉此混淆世人,對我國在爭取國際能見度,一點幫助都沒有。

立委賴士葆表示,台鐵一年虧損1000億元,始終無力整頓營運績效的問題,內部高層只會玩「ROT」的小動作,以為撿到槍,取悅蔡英文總統,換取無視台鐵虧損連連的慘況。賴士葆認為,民進黨蔡政府何其可悲,不敢正名制憲、不敢宣布獨立,只會偷吃步,製造「台獨建國成功,從台鐵開始」的假象,全民應予以譴責。

立委吳志揚表示,在中華民國首都交通要道的地圖導覽圖上,居然出現「Republic of Taiwan」而不是「Republic of China」,中華民國甚麼時候變成了「台灣共和國」?(圖/翻攝國民黨立法院黨團臉書)

立委吳志揚表示,在中華民國首都交通要道的地圖導覽圖上,居然出現「Republic of Taiwan」而不是「Republic of China」,中華民國甚麼時候變成了「台灣共和國」?(圖/翻攝國民黨立法院黨團臉書)

房地產相關新聞

留言討論區

相關閱讀推薦
相關閱讀推薦